Madère est une région autonome du Portugal et possède son propre hymne (0 Hino da Região Autónoma da Madeira).
Merci à Claire pour sa traduction.
|
Le texte en Français
|
Le texte en Portugais |
| De la vallée au sommet, et de la mer
aux montagnes Ton humble peuple, stoïque et courageux de la dure roche, cultiva ta terre pour planter, du pain, la semence Héros du travail de la montagne sauvage Qui s'est faite de la mer par des vagues tourmentées : les lauriers de la victoire dans tes mains calleuses Furent l'héritage que tes fils ont laissé Par delà ce monde Madère, ton nom perdure En tes fils nostalgiques qui au delà des frontières Se montrent fiers de toi par delà ce monde, Madère, nous honorerons ton histoire sur les sentiers du travail nous lutterons et nous rejoindrons ton bien être et ta gloire. |
Do vale à montanha e do mar a serra, Teu povo humilde, estóico e valente Entre a rocha dura te lavrou a terra, Para lançar, do pão, a semente: Herói do trahalho na montanha agreste, Que se fez ao mar em vagas procelosas: Os louros da vitória, em tuas mãos calosa Foram a herança que a teus filhos deste. Por esse Mundo além Madeira teu nome continua Em teus filhos saudosos Que além fronteiras De ti se mostram orgulhosos Por esse Mundo além, Madeira, honraremos tua História Na senda do trabalho Nós lutaremos Alcançaremos teu bem estar e glória. |
Je suis actuellement à la recherche de la musique en format MIDI ou MP3, si vous l'avez, je vous remercie par avance de me l'envoyer
Page suivante : L'aéroport de Madère et son nouvel aménagement